第13講 泉鏡花 『歌行燈』(2)
http://homepage2.nifty.com/akoyano/juku/top.html - 文学コース
講義ノート
講義の最中にとったノートをほぼそのまま写したものなので、文責はすべて kanimaster にあります。
- 『歌行燈』は市川雷蔵主演で映画化された。
- 映画のストーリーは時間順に進行する。
- 小説はフラッシュバック等を多用している。
- 近代文学の特徴。西洋文学の影響。
- 一 「熱田の紙のみそなわす、七里のわたし浪ゆたかにして、来往の渡船難なく桑名につきたる……」
- 昔は熱田から桑名に船で渡った。(名古屋は通らなかった。)
- 「停車場(ステイション)」
- 昔はステンショとも言った。“駅”は馬を繋ぐところで、もっと昔からあった。
- 「臘虎(らっこ)皮の鍔なし古帽子を、白い眉尖(まゆさき)深々と被って、鼠の羅紗の道行(みちゆき)着た、股引を太く白足袋の雪駄穿。」
- 服装を細かく描くのが流行った。
- 冒頭から意味のない会話が延々と続く。これは場の雰囲気を作る手法で、歌舞伎などによくみられる。
- 歌舞伎ではチャリーンと鳴ったら声をかける。声をかけていいのは3階席からだけ。
- 三 「門附(かどづけ)」
- 浄瑠璃をやって金をもらう、乞食のようなもの。
- 「串戯(じょうだん)だ、強請(ゆする)んじゃありません。こっちが客だよ、客なんですよ。」
- 何が起っているのか、なかなかわからない。
- 四 「そうさ、生(うまれ)は東だが、身上(しんしょう)は北山さね。」
- 北山は「来た」にかけた駄洒落。
- 五 「訳もない事に不機嫌な御亭(ごてい)が呼ばわる。」
- 「ああ、霜に響く。」
- 序破急の序にあたる。だらだらした展開。
- 六 「泊めてもらうから、支度はしません。」
- おもしろくない冗談。
- 十一 「私はね、……お仲間の按摩を一人殺しているんだ。」
- ようやく話が始まる。
- 十七 謡曲『海士(あま)』を舞う場面。
- 二十 「この捻平を誰とかする、七十八歳の翁(おきな)、辺見秀之進。」/「いざや、小父者(おじご)は能役者、当流第一の老手、恩地源三郎、即是(すなわちこれ)。」
- 二人の老人の名前がやっとわかる。
- 二十一 「あわれや宗山(そうざん)。見る内に、額にたらたらと衝(つ)と汗を流し、死声(しにごえ)を振絞ると、頤(あご)から胸へ膏(あぶら)を絞った……」
- 漫画のような勝負。
- 「まだ一度(ひとたび)も声は聞かず、顔はもとより見た事もなけれども……当流の大師匠、恩地源三郎どの養子と聞く……同じ喜多八氏の外にはあるまい。さようでござろう、恩地」
- 序破急の破の終り。
- 二十二 宗山の憤死。(ここでは自殺。)
- 「向後一切(いっせつ)、謡を口にすること罷成(まかりな)らん。立処(たちどころ)に勘当だ。」
- プロが素人を負かしてはならない。
- 二十三 「「背(せな)を貸せ、宗山。」と言うとともに、恩地喜多八は疲れた状(さま)して、先刻(さっき)からその裾に、大きく何やら踞(うずく)まった、形のない、ものの影を、腰掛くるよう、取って引敷(ひっし)くがごとくにした。」
- 宗山の幽霊が出てくる。
- 映画では叔父源三郎が喜多八を許してやるところまで描かれるが、小説はここで終っている。